File: /home/elshanda/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-multilingual-ar.po
# Translation of Plugins - WooCommerce Multilingual & Multicurrency with WPML - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Multilingual & Multicurrency with WPML - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 14:40:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Multilingual & Multicurrency with WPML - Stable (latest release)\n"
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:652
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:703
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:642
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "إزالة جميع الرسائل والإشعارات لجميع المستخدمين."
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:640
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "إزالة جميع الرسائل والإشعارات"
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:634
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "استعادة الرسائل والإشعارات المرفوضة والمخفية."
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:631
msgid "Apply to all users"
msgstr "تطبيق لجميع المستخدمين"
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:628
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "استعادة الرسائل والإشعارات"
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:622
msgid "Messages and notifications"
msgstr "الرسائل والإشعارات"
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "أثناء استخدام الإضافة، سيقوم WPML بمشاركة البيانات المتعلقة بالموقع من خلال أداة التثبيت. لن يتم مشاركة أي بيانات من المستخدم نفسه."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "يستخدم WPML ملفات تعريف الارتباط لتحديد لغة الزائر الحالية ، وآخر لغة تمت زيارتها ولغة المستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
msgid "Invalid request!"
msgstr "طلب غير صالح!"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:48
msgid "Running WooCommerce Multilingual & Multicurrency with default language other than English."
msgstr "تشغيل WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة بلغة افتراضية غير الإنجليزية."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة > معالج الاعداد"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129
msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP."
msgstr "لا يدعم القالب الخاص بك ودجت أداة محول العملات. برجاء %1$s أضف محول عملتك %2$s باستخدام رمز قصير أو PHP."
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104
msgid "Hides products with prices that are determined by an exchange rate."
msgstr "إخفاء المنتجات ذات الأسعار التي يتم تحديدها بواسطة سعر الصرف."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100
msgid "Only display products with defined %1$scustom prices%2$s in the selected currency"
msgstr "اعرض فقط المنتجات ذات %1$sالأسعار المخصصة%2$s المحددة بالعملة التى يتم اختيارها"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95
msgid "Multicurrency documentation"
msgstr "وثائق العملات المتعددة"
#. translators: %1$s and %3$s are wrappers for html link, and %2$s will be
#. replaced with 5 stars in ASCII.
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:27
msgid "You can express your love and support by %1$srating our plugin %2$s%3$s and saying that it works for you."
msgstr "يمكنك التعبير عن حبك ودعمك من خلال %1$s تقييم الإضافة الخاصة بنا %2$s%3$s والقول إنها تعمل معك."
#: inc/class-wcml-resources.php:330
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translator"
msgstr "مترجم منتجات WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#: inc/class-wcml-dependencies.php:299
msgid "wpml-config.xml file missing from WooCommerce Multilingual & Multicurrency folder."
msgstr "ملف wpml-config.xml مفقود من مجلد WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:74
msgid "configure WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "تهيئة WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:306
msgid "Multicurrency Settings"
msgstr "إعدادات العملات المتعددة"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:305
msgid "Multilingual Settings"
msgstr "إعدادات اللغات المتعددة "
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:173
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products editor"
msgstr "محرر منتجات WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:80
msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything."
msgstr "لا يزال بإمكانك استخدام %1$sمميزات العملات المتعددة%2$s بدون شراء أي شيء."
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:74
msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce."
msgstr "ستحتاج إما إلى حزمة Multilingual CMS أو Multilingual Agency لاستخدام WPML مع WooCommerce."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:73
msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s."
msgstr "إذا كان لديك بالفعل ، قم بتثبيته وتنشيطه. بخلاف ذلك ، %1$sقم بشراء WPML%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:69
msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s."
msgstr "لتشغيل متجرك بلغات متعددة ، تحتاج إلى استخدام %1$sإضافة WPML%2$s. "
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:40
msgid "Multilingual"
msgstr "متعدد اللغات"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254
msgid "Learn how to generate a free license key"
msgstr "تعرف على كيفية إنشاء مفتاح ترخيص مجاني"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:252
msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted."
msgstr "يرجى ملاحظة: بدون مفتاح MaxMind المجاني ، ستكون مكالمات تحديد الموقع الجغرافي الخاصة بك محدودة وقد يتأثر أداء موقعك."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246
msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers."
msgstr "يتوافق WooCommerce مع MaxMind Geolocation لتحديد موقع عملائك بشكل موثوق. "
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:242
msgid "Purchase WPML now"
msgstr "قم بشراء WPML الآن"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241
msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?"
msgstr "أنت بحاجة إلى إضافة WPML لجعل متجرك متعدد اللغات وعرض العملات بناءً على لغة الموقع. ليس لديك بعد؟"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35
msgid "Secret Key"
msgstr "المفتاح السري"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34
msgid "Client ID"
msgstr "معرف العميل"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33
msgid "Merchant ID"
msgstr "معرف التاجر"
#: classes/AdminNotices/Review.php:80
msgid "Congrats! You've just earned some money using WooCommerce Multilingual & Multicurrency."
msgstr "تهانينا! لقد ربحت للتو بعض المال باستخدام WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة."
#: classes/AdminNotices/Review.php:64
msgid "Review WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "مراجعة WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency detected an active cache plugin on your site."
msgstr "اكتشف WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة إضافة نشطة لذاكرة التخزين المؤقت على موقعك."
#. Description of the plugin
msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml\">Documentation</a>"
msgstr "اجعل متجرك متعدد اللغات وقم بتفعيل العملات المتعددة | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml\">Documentation</a>"
#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:388
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:44
msgid "Translate Everything mode"
msgstr "وضع ترجمة كل شيء"
#. translators: %s is a link to Translate Everything mode
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:42
msgid "%s is currently translating all your products automatically."
msgstr "يقوم %s حاليًا بترجمة جميع منتجاتك تلقائيًا."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:52
msgid "To change this later, go to %1$sWPML » Settings.%2$s"
msgstr "لتغيير هذا لاحقًا ، اذهب إلى %1$s WPML > الاعدادات.%2$s"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:44
msgid "I'll choose which products to translate. If products don't have translations, %1$sshow them as untranslated%2$s."
msgstr "سأختار المنتجات المراد ترجمتها. إذا كانت المنتجات لا تحتوي على ترجمات ،%1$s قم بعرضها على أنها غير مترجمة%2$s."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:41
msgid "I'll choose which products to translate. Only show translated products."
msgstr "سأقوم باختيار المنتجات التى يتم ترجمتها. قم بعرض المنتجات المترجمة فقط."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:40
msgid "Translate all products automatically as I create and edit them."
msgstr "ترجمة جميع المنتجات تلقائيًا عندما أقوم بإنشائها وتحريرها."
#. translators: %1$s/%2$s are opening and closing HTML strong tags and
#. %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:34
msgid "This option is only available when using %1$sTranslate Everything%2$s mode. %3$sRead More →%4$s"
msgstr "هذا الخيار متاح فقط عند استخدام وضع %1$sترجمة كل شيء%2$s. %3$sاقرأ المزيد ←%4$s"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:31
msgid "How do you want to translate and display your products in secondary languages?"
msgstr "كيف تريد ترجمة منتجاتك وعرضها فى اللغات الثانوية؟"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57
msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage."
msgstr "يؤدي تحديث أسعار الصرف على أساس كل ساعة إلى إنشاء حوالي 744 مكالمة API شهريًا. يرجى التحقق من أن مصدر أسعار الصرف الخاص بك يمكنه استيعاب هذا الاستخدام العالي."
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50
msgid "Hourly"
msgstr " كل ساعة"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:58
msgid "Register product reviews for translations"
msgstr "سجل مراجعات المنتج للترجمات"
#. translators: %s is an attribute name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27
msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce"
msgstr "لترجمة الارتباط ثابت السمة ، يرجى تعيين الخيار \"تمكين المحفوظات؟\" للسمة %s في WooCommerce"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79
msgid "By default, show reviews in all languages"
msgstr "بشكل افتراضي ، اعرض المراجعات بكل اللغات"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76
msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language."
msgstr ""
"\"حدد كيفية عرض مراجعات المنتجات بصورة افتراضية. سيظل العميل قادرًا على تصفية المراجعات حسب اللغة.\n"
"\""
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75
msgid "Product reviews"
msgstr "مراجعات المنتج"
#: inc/class-wcml-comments.php:299
msgid "translated"
msgstr "مترجمة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:208
msgid "(Space)"
msgstr "(Space)"
#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:47
msgid "Configure multicurrency mode"
msgstr "تهيئة وضع العملات المتعددة"
#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:46
msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance."
msgstr "برجاء إضافة عملة أخرى للاستفادة الكاملة من وضع العملات المتعددة. إذا لم تكن بحاجة إلى عملات متعددة ، فيمكنك تعطيل هذا الإعداد لتحسين أداء موقعك."
#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:45
msgid "You haven't added any secondary currencies"
msgstr "لم تقم بإضافة أي عملات ثانوية"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml"
msgstr "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml"
#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35
msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser."
msgstr "لتجنب ذلك ، قم بتهيئة إضافة ذاكرة التخزين المؤقت على عدم تخزين الصفحات مؤقتًا للزوار الذين لديهم ملف تعريف ارتباط تم تعيينه في متصفحهم."
#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34
msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature."
msgstr "قد يتسبب التخزين المؤقت في حدوث مشكلات في عرض العملات لعملائك إذا كنت تستخدم ميزة العملات المتعددة."
#. translators: $s is a term ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16
msgid "Term not found: %d"
msgstr "المصطلح غير موجود: %d"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:250
msgid "MaxMind Licence Key"
msgstr "مفتاح ترخيص MaxMind "
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249
msgid "WooCommerce settings page."
msgstr "صفحة إعدادات WooCommerce."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247
msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in "
msgstr "رائع! الآن يمكنك استخدام تحديد الموقع الجغرافي لتحديد العملة الافتراضية للغات المختارة. يمكنك تحرير هذا المفتاح في"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245
msgid "Location based"
msgstr "على أساس الموقع"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:244
msgid "Client Location"
msgstr "موقع العميل"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243
msgid "Site Language"
msgstr "لغة الموقع"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240
msgid "Show currencies based on"
msgstr "إظهار العملات على أساس"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:237
msgid "All countries except: "
msgstr "كل الدول باستثناء:"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235
msgid "Currency available in"
msgstr "العملة متاحة فى"
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:157
msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Please remove it!"
msgstr "لقد لاحظنا أنك تستخدم إضافة WooCommerce Gateways Country Limiter التى تم دمجها الآن في WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة. يرجى إزالتها!"
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:89
msgid "Configure per country availability for this payment gateway"
msgstr "تهيئة حسب توفر الدولة لبوابة الدفع هذه"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:239 classes/PaymentGateways/Hooks.php:88
msgid "Specific countries"
msgstr "دول محددة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238 classes/PaymentGateways/Hooks.php:87
msgid "All countries except..."
msgstr "كل الدول باستثناء ..."
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:86
msgid "All countries except"
msgstr "كل الدول باستثناء"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236 classes/PaymentGateways/Hooks.php:85
msgid "All countries"
msgstr "كل الدول"
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:84
msgid "Country availability"
msgstr "توافر الدولة"
#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:94
msgid "Set shipping costs in other currencies manually"
msgstr "ضبط تكاليف الشحن بعملات أخرى يدويًا"
#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:93
msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically"
msgstr "حساب تكاليف الشحن بعملات أخرى تلقائيًا"
#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88
msgid "Enable costs in custom currencies"
msgstr "تفعيل التكاليف بالعملات المخصصة"
#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:74
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here."
msgstr "سيعمل WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة افتراضيًا على مضاعفة جميع التكاليف والقيم المحددة أعلاه من خلال أسعار صرف العملات. إذا كنت لا تريد هذا وتفضل القيم الثابتة بدلاً من ذلك ، يمكنك تحديدها هنا."
#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:71
msgid "Costs and values in custom currencies"
msgstr "التكاليف والقيم بالعملات المخصصة"
#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85
msgid "No shipping class cost in %s"
msgstr "لا توجد تكلفة فئة شحن في %s"
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74
msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s"
msgstr "\"%1$s\" تكلفة فئة الشحن في %2$s"
#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63
msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class."
msgstr "تم إنشاء فئة الشحن %1$s باللغة %2$s. يرجى تبديل لغتك إذا كنت تريد تقديم تكاليف الشحن بعملات مختلفة لهذه الفئة."
#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31
msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "تكلفة الشحن إذا اختار العميل %s كعملة شراء."
#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17
msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Cost in %s"
msgstr "التكلفة ب %s "
#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26
msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ الطلب إذا اختار العميل %s كعملة شراء."
#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15
msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Minimal order amount in %s"
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ الطلب ب %s"
#: classes/AdminNotices/Review.php:90
msgid "Give us <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> review now."
msgstr "أعطنا تقييم <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> الآن."
#: classes/AdminNotices/Review.php:86
msgid "We for sure are super thrilled about your success! Will you help WCML improve and grow?"
msgstr "نحن بالتأكيد سعداء للغاية بنجاحك! هل ستساعد WCML على التحسن والنمو؟"
#: classes/AdminNotices/Review.php:84
msgid "How do you feel getting your very first order in foreign language or currency?"
msgstr "ما هو شعورك عند حصولك على طلبك الأول بلغة أو عملة أجنبية؟"
#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:191
msgid "Disable %1$s for %2$s"
msgstr "تعطيل %1$s for %2$s"
#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:189
msgid "Enable %1$s for %2$s"
msgstr "تفعيل %1$s لـ %2$s"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58
msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified"
msgstr "اعرض الصور الأصلية على الصفحة الأمامية المترجمة للمنتج إذا لم يتم تحديد الصور"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55
msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations."
msgstr "تهيئة تزامن الصورة المصغرة و المعرض للترجمات."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54
msgid "Products Media Synchronization"
msgstr "تزامن وسائط المنتجات"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57
msgid "Sync removed product meta from original products to translations"
msgstr "قم بمزامنة بيانات المنتج التي تمت إزالتها من المنتجات الأصلية إلى الترجمات"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:56
msgid "Fix translated variations relationships"
msgstr "إصلاح علاقات المتغيرات المترجمة"
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:242
msgid "WooCommerce product translation page"
msgstr "صفحة ترجمة منتج WooCommerce"
#. translators: %s is an HTML link pointing to WooCommerce product translation
#. page
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:241
msgid "You can translate your custom product tabs on the %s"
msgstr "يمكنك ترجمة علامات تبويب المنتجات المخصصة الخاصة بك على %s"
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:75
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان التبويب"
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:64
msgid "Custom Tabs"
msgstr "تبويبات مخصصة"
#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:115
msgid "Custom settings for %s"
msgstr "إعدادات مخصصة لـ %s"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:114
msgid "Payment Gateways"
msgstr "بوابات الدفع"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:14
msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message."
msgstr "قم بتعيين العملة التي سيرى عميلك السعر النهائي بها عند قيامه بالدفع. اختر الحسابات التي سيرونها في رسالة الدفع الخاصة بهم."
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19
msgid "All in selected currency"
msgstr "الكل بالعملة المحددة"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18
msgid "All Accounts"
msgstr "جميع الحسابات"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب المصرف"
#. translators: %s is currency code.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:37
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50
msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency."
msgstr "هذه البوابة لا تدعم %s. لإظهار هذه البوابة الرجاء تحديد عملة أخرى."
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48
msgid "PayPal Email"
msgstr "بريد PayPal الإلكتروني"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16
msgid "Not yet supported"
msgstr "غير مدعوم بعد"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20
msgid "Live Secret Key"
msgstr "المفتاح السري المباشر"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "المفتاح المباشر القابل للنشر"
#. translators: 1: Currency, 2: Cart total.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:161
msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. %2$s will be debited from your account."
msgstr "يرجى ملاحظة أن الدفع سيتم في%1$s. %2$s سيتم خصم من حسابك."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:304
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#. translators: %s is an option label
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:303
msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:"
msgstr "هنا يمكنك تعيين أسعار مختلفة لـ %s بعملات متعددة:"
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:278
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:301
msgid "Multi-currency settings"
msgstr "إعدادات العملات المتعددة"
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19
msgid "Set different slugs in different languages for %s on WooCommerce Multilingual & Multicurrency URLs translations page"
msgstr "قم بتعيين ارتباطات ثابتة مختلفة للغات المختلفة لـ%s على صفحة ترجمات عناوين URL الخاصة بـ WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة"
#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:31
msgid "%s is not required in order to run WooCommerce Multilingual & Multicurrency but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages."
msgstr "%s غير مطلوب لتشغيل WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة ولكن يوصى به إذا كنت ترغب في استخدام صور ومعارض منتجات منفصلة للغات المختلفة."
#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29
msgid "%s is not active."
msgstr "%s غير نشط."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:26
msgid "Media"
msgstr "ملف وسائط"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56
msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month."
msgstr "تحذير! تشمل القيود البسيطة 1000 طلب / شهر كحد أقصى واليورو هو العملة الأساسية الوحيدة المتاحة للعملاء الذين يستخدمون حسابًا مجانيًا. إذا كنت بحاجة إلى أكثر من 1000 طلب شهريًا أو كنت ترغب في استخدام جميع العملات الأساسية الـ 170 المتاحة ، فسيلزمك اختيار إحدى الخطط المدفوعة التي تبدأ من 10 دولارات فقط في الشهر."
#. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:697
msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s."
msgstr "برجاء الذهاب إلى %1$s واملأ %2$s."
#. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:693
msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018."
msgstr "يستخدم موقعك %1$s لحساب الأسعار تلقائيًا بالعملة الثانوية. يوجد %2$s اعتبارًا من 1 يونيو 2018."
#: inc/class-wcml-upgrade.php:690
msgid "multicurrency settings page"
msgstr "صفحة إعدادات العملات المتعددة"
#: inc/class-wcml-upgrade.php:688
msgid "Fixer.io API key"
msgstr "مفتاح API الخاص ب Fixer.io"
#: inc/class-wcml-upgrade.php:687
msgid "important change about this service"
msgstr "تغيير مهم حول هذه الخدمة"
#: inc/class-wcml-install.php:359
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
#. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:253
msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)"
msgstr "عرض المراجعات فقط في %1$s (%2$s"
#. translators: %s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:237
msgid "Show reviews in all languages (%s)"
msgstr "إظهار المراجعات بجميع اللغات (%s)"
#. translators: $s is a product ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16
msgid "Product not found: %d"
msgstr "الصنف غير موجود: %d"
#. translators: $s is a language code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16
msgid "Invalid language parameter: \"%s\""
msgstr "متغير لغة غير صالح: \"%s\""
#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WooCommerce Multilingual extends these reports by adding the currency’s information."
msgstr "سيقوم WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة أيضًا باستخدام ملفات تعريف الارتباط لتحديد اللغة والعملة الخاصة بطلب كل عميل بالإضافة إلى عملة التقارير التي أنشأها WooCommerce. يقوم WooCommerce متعدد اللغات بتوسيع هذه التقارير عن طريق إضافة معلومات العملة."
#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains."
msgstr "سيستخدم WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة ملفات تعريف الارتباط لفهم معلومات السلة عند استخدام اللغات في النطاقات ونقل البيانات بين النطاقات المختلفة ."
#: inc/class-wcml-dependencies.php:264
msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation."
msgstr "الرجاء اختيار بنية رابط ثابت مختلفة أو تعطيل ترجمة الارتباط الثابت."
#: inc/class-wcml-dependencies.php:262
msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks."
msgstr "نظرًا لأن هذا الموقع يستخدم بنية الرابط الثابت الافتراضية ، فلا يمكنك استخدام ترجمة الارتباط الثابت للروابط الدائمة للمنتج."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154
msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)"
msgstr "إلغاء (البقاء مع محرر الترجمة)"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153
msgid "OK (translate with the WordPress editor)"
msgstr "حسنًا (قم بالترجمة باستخدام محرر WordPress)"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152
msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor."
msgstr "إذا كنت تستخدم مُنشئ الصفحات لتصميم منتجات WooCommerce ، فعليك فقط استخدام محرر الترجمة الخاص بـ WPML."
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:75
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:30
msgid "Translation Options"
msgstr "خيارات الترجمة"
#: inc/class-wcml-dependencies.php:125
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first."
msgstr "تم تمكين WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة ولكنه غير مفعل. يرجى إنهاء تثبيت WPML أولاً."
#. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:199
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6"
msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck."
msgstr "من الأفضل الاتصال بـ%s، وإخبارهم بأنك تتلقى هذه الرسالة وعرض إرسال نسخة Duplicator من الموقع. سنعمل مع مؤلف القالب / الإضافة ونصلح المشكلة للأبد. في غضون ذلك ، سنقدم لك حلاً مؤقتًا ، حتى لا تتعثر."
#. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:197
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6"
msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears."
msgstr "2. قم بتبديل القالب مؤقتًا ومعرفة ما إذا كانت هذه الرسالة تختفي."
#. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:195
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6"
msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears."
msgstr "1. قم بتعطيل الإضافات مؤقتًا ومعرفة ما إذا كانت هذه الرسالة تختفي."
#. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:193
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6"
msgid "What you can do:"
msgstr "ما تستطيع فعله:"
#. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:191
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6"
msgid "A plugin or the theme are probably doing this."
msgstr "من المحتمل أن تكون هناك إضافة أو قالب يقوم بذلك."
#. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:189
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6"
msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site."
msgstr "تُجبر بعض الفئات في موقعك على أن تكون غير قابلة للترجمة. هذا يسبب مشكلة عندما تحاول تشغيل موقع WooCommerce متعدد اللغات."
#: inc/class-wcml-dependencies.php:186
msgid "WPML support"
msgstr "دعم WPML"
#. translators: $s is a currency code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16
msgid "Invalid currency parameter: \"%s\""
msgstr "متغيير عملة غير صالح: \"%s\""
#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:86
msgid "Keep %s"
msgstr "احتفظ %s"
#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:79
msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart."
msgstr "لقد قمت بتبديل اللغة وهناك عناصر في سلة الشراء. إذا تابعت بلغة %s ، فسيتم إفراغ سلة الشراء وسيتعين عليك إضافة العناصر مرة أخرى إلى السلة."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101
msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue."
msgstr "تم تعطيل هذه الميزة. الرجاء تمكين %1$sملفات تعريف الارتباط الخاصة بWPML%2$s للمتابعة."
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:81
msgid "More details"
msgstr "المزيد من التفاصيل"
#. translators: %s is link to "reset cart configuration"
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:72
msgctxt "Reset cart option warning 2"
msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this."
msgstr "من المستحسن أن يكون لديك %s خيار إعادة تعيين العربة في مثل هذا الموقف."
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:70
msgctxt "Reset cart option warning 1"
msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly."
msgstr "بسبب بعض العناصر في تكوين موقعك ، عندما يقوم المستخدمون بتبديل العملة أو اللغة في الواجهة الأمامية ، قد لا تتم مزامنة محتوى سلة الشراء بشكل صحيح."
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:55
msgid "Sync product stock quantity and status ( synchronizing min stock between translations )"
msgstr "مزامنة كمية وحالة مخزون المنتج (مزامنة الحد الأدنى للمخزون بين الترجمات)"
#. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:40
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "ترجمة %1$s؟ استخدم جدول %2$s لترجمة أسهل."
#. translators: %s is a taxonomy singular label
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:35
msgid "%s translation"
msgstr "ترجمة %s"
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notices.php:293
msgid "Notice does not exist."
msgstr "إشعار غير موجود."
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:307
msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )"
msgstr "ستؤثر التغييرات في هذه الترجمات على المصطلحات بشكل عام! (ليس فقط لهذا المنتج)"
#. translators: %s is sidebar name
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:217
msgid "Edit %s Currency Switcher"
msgstr "تحرير محوّل العملات %s"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:214
msgid "New Widget Area Currency Switcher"
msgstr "منطقة ودجت محول عملات جديدة"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212
msgid "Edit Product Currency Switcher"
msgstr "تحرير محول عملة المنتج"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126
msgid "Add a new currency switcher to a widget area"
msgstr "إضافة محول عملات جديد إلى منطقة ودجت"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125
msgid "Edit currency switcher"
msgstr "تحرير محول العملات"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119
msgid "Product page Currency Switcher"
msgstr "محول عملة صفحة المنتج "
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118
msgid "Widget Currency Switcher"
msgstr "ودجت محول عملة"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117
msgid "Additional CSS"
msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116
msgid "Order of currencies"
msgstr "طلب العملات"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115
msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "تتأثر جميع محولات العملات في موقعك بالإعدادات الموجودة في هذا القسم."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:119
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "من فضلك أدخل رقماً صالحاً"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:77
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:74
msgid "-- Choose a widget area --"
msgstr "-- اختر منطقة ودجت --"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73
msgid "Widget title"
msgstr "عنوان ودجت"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:72
msgid "Widget area"
msgstr "منطقة ودجت"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:69
msgid "Select a preset"
msgstr "اختر إعداد مسبق"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68
msgid "Hover"
msgstr "المرور فوق"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:67
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:66
msgid "Color theme"
msgstr "قالب اللون"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65
msgid "Currency switcher colors"
msgstr "ألوان محول العملة"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53
msgid "Core"
msgstr "نواة النظام Core"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48
msgid "Other currency background color"
msgstr "لون خلفية العملة الأخرى"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47
msgid "Current currency background color"
msgstr "لون خلفية العملة الحالية"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46
msgid "Other currency font color"
msgstr "لون خط العملة الأخرى"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45
msgid "Current currency font color"
msgstr "لون خط العملة الحالية"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44
msgid "Border"
msgstr "إطار"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31
msgid "Clear all colors"
msgstr "مسح جميع الألوان"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71
msgid "Add separate download files for translations when translating products"
msgstr "أضف ملفات تنزيل منفصلة للترجمات عند ترجمة المنتجات"
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:38
msgid "Add separate download files for translations when you translate this product"
msgstr "أضف ملفات تنزيل منفصلة للترجمات عند ترجمة هذا المنتج"
#: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12
#: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:114
msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too"
msgstr "يتطلب استخدام \"translation_of\" توفير متغير \"lang\" أيضًا"
#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52
msgid "Customize the currency switcher"
msgstr "تخصيص محول العملات"
#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:330
msgid "Uploads"
msgstr "الملفات المرفوعة"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:207
msgid "Cheatin' huh?"
msgstr "تقوم بالتحايل؟"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59
msgid "Done!"
msgstr "تمّ!"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:54
msgid "Fix product_type taxonomy terms"
msgstr "إصلاح مصطلحات تصنيف نوع_المنتج"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s
#. and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:332
msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency %3$stroubleshooting page%4$s."
msgstr "اكتشفنا أنه تم تعيين الحقل %1$sproduct_type%2$s بشكل غير صحيح لبعض ترجمات المنتج. حدث هذا بسبب ترجمة فئة نوع المنتج. يمكنك إصلاح ذلك في صفحة استكشاف الأخطاء وإصلاحها الخاصة ب %3$s WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة%4$s."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s
#. and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:317
msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s."
msgstr "اكتشفنا مشكلة في تكوين WPML الخاص بك: تم تعيين التصنيف %1$sproduct_type%2$s على أنه قابل للترجمة وقد يتسبب ذلك في حدوث مشكلات مع المنتجات المترجمة. يمكنك إصلاح هذا في%3$s صفحة إعداد المحتوى متعدد اللغات%4$s."
#. translators: %s: Cache directory path
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "لم يتمكن WPML من الكتابة في مسار ذاكرة التخزين المؤقت: %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "لم يتمكن WPML من إنشاء مسار ذاكرة تخزين مؤقت في %s"
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notices.php:327
msgid "Group does not exist."
msgstr "المجموعة غير موجودة."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notices.php:283
msgid "Notice does not exists."
msgstr "إشعار غير موجود."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "أظهر هذا الإشعار."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:486
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إغلاق هذا الإشعار."
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:480
msgid "Hide this notice."
msgstr "إخفاء هذا الإشعار."
#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:88
msgid "Switch back to %s"
msgstr "التبديل إلى %s"
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:75
msgid "Switching language?"
msgstr "تبديل اللغة؟"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36
msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s"
msgstr "لكى تقوم بجعل فئات و سمات المنتج قابلة أو غير قابلة للترجمة، اذهب الى %1$sإعدادات المحتوى المتعدد اللغات%2$s"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65
msgid "Visit website"
msgstr "زيارة الموقع"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64
msgid "Exchange rates updated successfully"
msgstr "تم تحديث أسعار الصرف بنجاح"
#. translators: %s is a date and time
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61
msgid "Last updated: %s"
msgstr "تاريخ آخر تحديث: %s"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54
msgid "Enter API key"
msgstr "أدخل مفتاح API"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53
msgid "Monthly on the"
msgstr "شهرياً على"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52
msgid "Weekly on"
msgstr "أسبوعيًا"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51
msgid "Daily"
msgstr "يومياً"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49
msgid "Manually"
msgstr "يدوياً"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48
msgid "You have to save all settings before updating exchange rates"
msgstr "يجب عليك حفظ جميع الإعدادات قبل تحديث أسعار الصرف"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47
msgid "Update manually now"
msgstr "قم بالتحديث يدويًا الآن"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46
msgid "Update frequency"
msgstr "التحديث بشكل متكرر"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55
msgid "API key (required)"
msgstr "مفتاح API (مطلوب)"
#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44
msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)"
msgstr "سعر الصرف =%s سعر الصرف x (1 + رسوم الرفع / 100)"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42
msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge."
msgstr "تعمل رسوم الرفع على تعديل سعر الصرف الذي توفره الخدمة المحددة قبل حفظها. أسعار الصرف المعروضة في الجدول أعلاه تشمل رسوم الرفع."
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41
msgid "Lifting charge"
msgstr "رسوم الرفع"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40
msgid "Exchange rates source"
msgstr "مصدر أسعار الصرف"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39
msgid "Enable automatic exchange rates"
msgstr "تمكين أسعار الصرف التلقائية"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "أسعار الصرف التلقائية"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31
msgid "never"
msgstr "أبداً"
#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:126
msgid "Exchange rate updated automatically from %s"
msgstr "يتم تحديث سعر الصرف تلقائيًا من %s"
#. translators: %s for currency exchange rate value
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:70
msgid "(previous value: %s)"
msgstr "(القيم السابقة: %s)"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110
msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s."
msgstr "لست متأكدًا أي خيار تختار؟ اقرأ حول %1$sمن المشاكل المحتملة عند تبديل اللغات والعملات بينما تحتوي سلة التسوق على عناصر%2$s."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94
msgid "Synchronize cart content when switching currencies"
msgstr "مزامنة محتوى سلة الشراء عند تبديل العملات"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93
msgid "Switching currencies when there are items in the cart"
msgstr "تبديل العملات عند وجود عناصر في سلة التسوق"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95
msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart"
msgstr "طلب تأكيد ثم إعادة تعيين سلة الشراء"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88
msgid "Synchronize cart content when switching languages"
msgstr "مزامنة محتوى سلة الشراء عند تحويل اللغة"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87
msgid "Switching languages when there are items in the cart"
msgstr "تبديل اللغات عندما تكون هناك عناصر في سلة التسوق"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84
msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page"
msgstr "يمكنك اختيار مسح محتويات سلة التسوق عند تغيير اللغة أو العملة في حالة وجود مشاكل في سلة التسوق أو صفحة الدفع"
#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:50
msgid "Clear list"
msgstr "تنظيف القائمة"
#. translators: %ds is a currency or language name
#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:49
msgid "Products removed after switching to %s:"
msgstr "إزالة المنتجات بعد التبديل إلى %s:"
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:26
msgid "How to translate this?"
msgstr "كيف تترجم هذا؟"
#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168
msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed."
msgstr "لا يمكن الحصول على أسعار الصرف. فشل الاتصال."
#. translators: %s is the week day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:408
msgid "Weekly on %s"
msgstr "أسبوعيًا في %s"
#. translators: %s is the month day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:399
msgid "Monthly on the %s"
msgstr "شهريًا في %s"
#: inc/class-wcml-requests.php:63
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."
#: inc/class-wcml-cart.php:199
msgid "Proceed"
msgstr "تقدم"
#. translators: %s is a currency
#: inc/class-wcml-cart.php:198
msgid "Keep using %s"
msgstr "الاستمرار في استخدام %s"
#: inc/class-wcml-cart.php:196
msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again."
msgstr "سلة التسوق الخاصة بك ليست فارغة! بعد تبديل العملة ، ستتم إزالة جميع العناصر من سلة التسوق وعليك إضافتها مرة أخرى."
#: inc/class-wcml-cart.php:195
msgid "Switching currency?"
msgstr "تبديل العملة؟"
#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13
msgid "Products before cart reset"
msgstr "المنتجات قبل إعادة تعيين سلة الشراء"
#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8
msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show."
msgstr "يعرض قائمة بالمنتجات التي كانت موجودة في سلة الشراء قبل إعادة تعيينها في الواجهة الأمامية بعد تبديل اللغة أو العملة. سيكون مخفيًا في حالة عدم وجود منتجات للعرض."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:93
msgid "You can translate strings related to subscription products on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "يمكنك ترجمة النصوص المتعلقة بمنتجات الاشتراك في %1$sصفحة WPML لترجمة النصوص%2$s. استخدم البحث الموجود أعلى تلك الصفحة للعثور على النصوص."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:155
msgid "You can translate the labels of your table rates on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the labels strings."
msgstr "يمكنك ترجمة تسميات أسعار الجدول الخاصة بك في %1$sصفحة WPML لترجمة النصوص%2$s. استخدم البحث الموجود أعلى تلك الصفحة للعثور على نصوص التسميات."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:146
msgid "You can translate this method title on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the method title string."
msgstr "يمكنك ترجمة عنوان هذه الطريقة في %1$sصفحة WPML لترجمة النصوص%2$s. استخدم البحث الموجود أعلى تلك الصفحة للعثور على نص عنوان الطريقة."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:718
msgid "You can translate your custom product tabs on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "يمكنك ترجمة علامات التبويب المخصصة للمنتج في %1$sصفحة ترجمة منتج WooCommerce%2$s "
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:358
msgid "You can translate the Group Name, Group Description and every Option Label of your product add-on on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "يمكنك ترجمة اسم المجموعة ووصف المجموعة وكل تسمية خيار لإضافات منتجك في %1$sصفحة ترجمة منتج WooCommerce%2$s"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:155
msgid "You can translate strings related to global add-ons on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "يمكنك ترجمة السلاسل ذات الصلة بالوظائف الإضافية العامة فى %1$sصفحة WPML لترجمة النصوص %2$s. استخدم البحث الموجود أعلى تلك الصفحة للعثور على النصوص."
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1450
msgid "You can translate the Person Type Name and Description on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "يمكنك ترجمة اسم نوع الشخص ووصفه في %1$sصفحة ترجمة منتج WooCommerce%2$s "
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1441
msgid "You can translate the titles of your custom Resources on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "يمكنك ترجمة عناوين الموارد المخصصة الخاصة بك على %1$sصفحة ترجمة منتج WooCommerce%2$s"
#. translators: %s is a slug
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84
msgid "Attribute slug: %s"
msgstr "الارتباط الثابت للسمة: %s"
#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26
msgid "%1$d %2$s is missing translations."
msgstr "%1$d %2$s فاقدة للترجمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:39
msgid "Right now, there are no products needing translation."
msgstr "في الوقت الحالي، لا توجد منتجات تحتاج إلى الترجمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38
msgid "Translate Products"
msgstr "ترجمة المنتجات"
#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37
msgid "%1$d %2$s translations missing."
msgstr "%1$d %2$s ترجمات مفقودة."
#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:35
msgid "%1$d %2$s translation missing."
msgstr "%1$d %2$s ترجمة مفقودة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:33
msgid "Products Missing Translations"
msgstr "المنتجات المفتقدة للترجمات"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:41
msgid "Add Currencies"
msgstr "إضافة عملات"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:40
msgid "Multi-currency is not enabled."
msgstr "وضع العملات المتعددة غير ممكّن."
#. translators: %s is a list of currency codes
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:39
msgid "Secondary currencies: %s"
msgstr "العملات الثانوية: %s"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:43
msgid "Close setup"
msgstr "إغلاق الإعداد"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:38
msgid "Setup Complete"
msgstr "اكتمل الإعداد"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:34
msgid "I'll do the setup later"
msgstr "سأنفذ الإعداد لاحقًا"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:33
msgid "Let's continue"
msgstr "لنتابع"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:28
msgid "Choose if you need multiple currencies"
msgstr "اختيار ما إذا كنت في حاجة إلى عملات متعددة"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:27
msgid "Choose which attributes to make translatable"
msgstr "اختيار السمات المراد جعلها قابلة للترجمة"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:26
msgid "Translate the 'store' pages"
msgstr "ترجمة صفحات 'المتجر'"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:25
msgid "We'll help you:"
msgstr "سنساعدك:"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21
msgid "Let's turn your WooCommerce shop multilingual"
msgstr "هيا بنا نحوّل متجر WooCommerce الخاص بك إلى متعدد اللغات"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55
msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>"
msgstr "علامات HTML المسموح بها: <img> <span> <u> <strong> <em>"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:187
msgid "Currencies to display for each language"
msgstr "العملات المراد عرضها لكل لغة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:107
msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499."
msgstr "بالنسبة لـ 1454.07، عندما تكون الإضافة للتقريب لأقرب عدد صحيح 100 ومبلغ الطرح التلقائي 1، فإن المبلغ الناتج يكون 1499."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:106
msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously."
msgstr "القيمة المزمع طرحها من المبلغ الذي تم الحصول عليه مسبقًا."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:221
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:105
msgid "1454.07 » 1500 when set to 100"
msgstr "1454.07 » 1500 عند التعيين إلى 100"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:104
msgid "1454.07 » 1450 when set to 10"
msgstr "1454.07 » 1450 عند التعيين إلى 10"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:219
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:103
msgid "1454.07 » 1454 when set to 1"
msgstr "1454.07 » 1454 عند التعيين إلى 1"
#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:102
msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:"
msgstr "السعر الناتج سيصبح إضافة لهذه القيمة بعد التقريب الأولي.%sمثلاً:"
#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:101
msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00"
msgstr "قرّب السعر المحوّل إلى أقرب عدد صحيح. %sمثلاً 15.78 يصبح 16.00 "
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:123
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "التصانيف المخصصة"
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:98
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "حدد التصنيف المراد ترجمته:"
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:97
msgid "There are no translatable product custom taxonomies defined"
msgstr "لا توجد تصانيف مخصصة للمنتج القابل للترجمة تم تحديدها"
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:72
msgid "--Taxonomy--"
msgstr "--التصنيف--"
#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:52
msgid "--Attribute--"
msgstr "--السمة--"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:765
msgid "Attribute Slug"
msgstr "الارتباط الثابت للسمة"
#: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:248
msgid "Downloading translations... Please don't close this page."
msgstr "جارٍ تنزيل الترجمات... برجاء عدم إغلاق هذه الصفحة."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:22
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:21
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "بدء معالج الإعداد"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:20
msgid "Choosing if you need multiple currencies"
msgstr "اختيار ما إذا كنت في حاجة إلى عملات متعددة"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19
msgid "Choosing which attributes to make translatable"
msgstr "اختيار السمات المراد جعلها قابلة للترجمة"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:18
msgid "Translating the 'store' pages"
msgstr "ترجمة صفحات 'المتجر'"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:17
msgid "We need to help you with a few steps to turn your WooCommerce store multilingual. These steps include:"
msgstr "نود مساعدتك مع بعض الخطوات لتحويل متجر WooCommerce الخاص بك إلى متعدد اللغات. من بين هذه الخطوات:"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:16
msgid "Prepare your WooCommerce store to run multilingual!"
msgstr "تحضير متجر WooCommerce الخاص بك كي يصبح متعدد اللغات!"
#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77
msgid "Translate endpoints"
msgstr "ترجمة نقاط النهاية"
#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50
msgid "Translate shipping classes"
msgstr "ترجمة فئات الشحن"
#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42
msgid "Translate WooCommerce products"
msgstr "ترجمة منتجات WooCommerce"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:375
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:139
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37
msgid "You haven't added any secondary currencies."
msgstr "لم تقم بإضافة أي عملات ثانوية."
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:200
msgid "Composite Products ( Scenarios )"
msgstr "المنتجات المركبة (السيناريوهات)"
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:176
msgid "Composite Products ( Components )"
msgstr "المنتجات المركبة (المكونات)"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:292
msgid "Button text"
msgstr "نص الزر"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:291
msgid "Product url"
msgstr "رابط الإنترنت للمنتج"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:290
msgid "External Product"
msgstr "المنتج الخارجي"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:650
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "المحتوى والعنوان والاقتباس فارغون."
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:270
msgid "File URL"
msgstr "مسار الملف"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:263
msgid "Download Files"
msgstr "ملفات التنزيل"
#. translators: %s is a product ID
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261
msgid "Download Files for Variation #%s"
msgstr "ملفات التنزيل للمتغير #%s"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:235
msgid "Variations data"
msgstr "بيانات المتغيرات"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:186
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:171
msgid "Value(s)"
msgstr "القيمة (القيم)"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:166
msgid "Custom Product attributes"
msgstr "سمات المنتج المخصصة"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:145
msgid "Purchase note"
msgstr "ملاحظة الشراء"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:129
msgid "Slug"
msgstr "الاسم اللطيف (Slug)"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80
msgid "Product attribute base"
msgstr "قاعدة سمة المنتج"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79
msgid "Product tag base"
msgstr "قاعدة علامة المنتج"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78
msgid "Product category base"
msgstr "قاعدة فئة المنتج"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77
msgid "Product base"
msgstr "قاعدة المنتج"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76
msgid "Shop page"
msgstr "صفحة المتجر"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75
msgid "Original Slug"
msgstr "الارتباط الثابت الأصلي"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74
msgid "Slug type"
msgstr "نوع الارتباط الثابت"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73
msgid "Account settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72
msgid "permalinks settings"
msgstr "إعدادات الارتباطات الثابتة"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60
msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages."
msgstr "تسمح لك هذه الصفحة بترجمة جميع النصوص التي تستخدم بواسطة WooCommerce في بناء الأنواع المختلفة من المسارات. ترجمتهم ستجعلك تمتلك مسارات مترجمة بالكامل تتوافق مع لغة الصفحات."
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:70
msgid "Product Shop Base"
msgstr "قاعدة متجر المنتج"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49
msgid "Translation to"
msgstr "الترجمة إلى"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:48
msgid "Original"
msgstr "الأصل"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "إعداد محتوى متعدد اللغات"
#. translators: %s is link to Multilingual Content Setup
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54
msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section."
msgstr "ينبغي عليك التحقق من ملفات تكوين WPML المضافة بواسطة الملحقات الأخرى أو الإعدادات اليدوية في قسم %s."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51
msgid "There are some settings that require careful attention."
msgstr "هناك بعض الإعدادات التي تحتاج إلى انتباه تام."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50
msgid "Change default language"
msgstr "تغيير اللغة الافتراضية"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49
msgid "This may cause problems with URLs in different languages."
msgstr "قد يتسبب هذا في مشاكل مع المسارات بلغات مختلفة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:47
msgid "Translate URLs"
msgstr "ترجمة المسارات"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:46
msgid "Your product permalink base is not translated to:"
msgstr "قاعدة الارتباط الثابت لمنتجك غير مترجمة إلى:"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:56
msgid "All store pages must be translated in the languages configured on the site."
msgstr "ينبغي ترجمة جميع صفحات المتجر باللغات التي تم تكوينها على الموقع."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55
msgid "Translate Store Pages"
msgstr "ترجمة صفحات المتجر"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:36
msgid "Install missing WooCommerce pages and create translations."
msgstr "تثبيت صفحات WooCommerce المفقودة وإنشاء الترجمات."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:32
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created"
msgstr "لم يتم إنشاء صفحة أو عدة صفحات من WooCommerce"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:28
msgid "This will allow you to set prices for products in different currencies. The prices can be determined based on a given exchange rate or set explicitly for specific products."
msgstr "سيسمح لك ذلك بتعيين الأسعار للمنتجات بعملات مختلفة. يمكن تحديد الأسعار بحسب سعر الصرف المدخل أو المحدد بوضوح لمنتجات بعينها."
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:27
msgid "Enable Multiple Currencies"
msgstr "تمكين وضع العملات المتعددة"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:46
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:31
msgid "Later"
msgstr "لاحقًا"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:45
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:30
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:57
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:53
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:44
msgid "There are no attributes defined"
msgstr "لم يتم تعيين سمات"
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43
msgid "Select Translatable Attributes"
msgstr "تحديد السمات القابلة للترجمة"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64
msgid ""
"If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n"
" synchronized, or seperate for each language."
msgstr ""
"إذا كنت تستخدم منتجات قابلة للتنزيل، يمكنك اختيار مزامنة\n"
" مساراتهم، أو فصلها لكل لغة."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63
msgid "Products Download Files"
msgstr "ملفات تنزيل المنتجات"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148
msgid "Native WooCommerce product editing screen"
msgstr "شاشة تحرير منتج WooCommerce الأصلية"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "محرر WPML للترجمة"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139
msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions."
msgstr "الطريقة الموصى بها هي استخدام محرر WPML للترجمة. فهو انسيابي لجعل عملية الترجمة أكثر سهولة، بالإضافة إلى توفير تكامل أفضل بكثير مع امتدادات WooCommerce المتعددة."
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:119
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:118
msgid "Select Page"
msgstr "تحديد صفحة"
#. translators: %d is a number of items
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:115
msgid "%d items"
msgstr "%d عناصر"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:91
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:85
msgid "All translation statuses"
msgstr "كل حالات الترجمة"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:84
msgid "All categories"
msgstr "كل الفئات"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:61
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:60
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:59
msgid "View"
msgstr "استعرض"
#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:58
msgid "View \"%s\""
msgstr "عرض \"%s\""
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:55
msgid "Edit this item"
msgstr "تحرير هذا العنصر"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:52
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدول"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:51
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:50
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:49
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:46
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:44
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:33
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:30
msgid "%s is installed and active."
msgstr "%s مثبت ونشط."
#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33
msgid "Existing translations and variations associated will be deleted."
msgstr "سيتم حذف الترجمات والمتغيرات الحالية ذات الصلة."
#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31
msgid "Translatable?"
msgstr "قابل للترجمة؟"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:180
msgid "Rate"
msgstr "السعر"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:177
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66
msgid "Currencies"
msgstr "العملات"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65
msgid "Enable/disable"
msgstr "تمكين/تعطيل"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:159
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:154
msgid "Store URLs"
msgstr "مسارات المتجر"
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:45
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:149
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36
msgid "Multicurrency"
msgstr "العملات المتعددة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:192
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:144
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:136
msgid "Shipping Classes"
msgstr "أصناف الشحن"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:130
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:114
msgid "Tags"
msgstr "روابط ذكية"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:106
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:47
msgid "Categories"
msgstr "فئات"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81
msgid "To…"
msgstr "إلى…"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80
msgid "From…"
msgstr "من…"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59
msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s."
msgstr "العملات المتعددة مُمكّنة، ولكن لم يتم تعيين عملات ثانوية. %1$sإضافة عملات ثانوية%2$s."
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:37
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70
msgid "Use the same files for translations"
msgstr "استخدم نفس الملفات للترجمات"
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:36
msgid "Use custom settings for translations download files"
msgstr "استخدام الإعدادات المخصصة لملفات تنزيل الترجمات"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:214
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:97
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:96
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:81
msgid "Right with space"
msgstr "يمين مع مسافة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:80
msgid "Left with space"
msgstr "يسار مع مسافة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:79
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:78
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:73
msgid "Currency Preview"
msgstr "معاينة العملة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:196
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:58
msgid "Select currency"
msgstr "حدد العملة"
#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:78
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:99
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:254
msgid "Loading ..."
msgstr "قيد التحميل..."
#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:77
msgid "Select the attribute to translate: "
msgstr "حدد السمة المراد ترجمتها:"
#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:76
msgid "There are no translatable product attributes defined"
msgstr "لا توجد سمات منتج قابلة للترجمة تم تحديدها"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:193
msgid "Add new currency"
msgstr "إضافة عملة جديدة"
#. translators: %s is a slug
#: inc/class-wcml-url-translation.php:778
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82
msgid "Endpoint: %s"
msgstr "نقطة النهاية: %s"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:760
msgid "Product Attribute Base"
msgstr "قاعدة سمة المنتج"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:755
msgid "Product Category Base"
msgstr "قاعدة فئة المنتج"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:750
msgid "Product Tag Base"
msgstr "قاعدة علامة المنتج"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:745
msgid "Product Base"
msgstr "قاعدة المنتج"
#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:28
msgid "%1$d %2$s are missing translations."
msgstr "%1$d %2$s تفقد الترجمة."
#: inc/class-wcml-resources.php:192
msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation."
msgstr "لن يتم تعيين مهمة الترجمة هذه إليك بعد الآن. سيكون بمقدور المترجمين الآخرين التقدم لها ومتابعة الترجمة."
#: inc/class-wcml-resources.php:191
msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt"
msgstr "هناك حقل واحد على الأقل مطلوب من هذه الحقول: العنوان، أو المحتوى، أو الاقتباس"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:54
msgid "Update translation"
msgstr "تحديث الترجمة"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:203
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "فشل الإجراء. برجاء إعادة تحميل الصفحة وإعادة المحاولة."
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:84
msgid "Ready!"
msgstr "مستعد!"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:65
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "عملات متعددة"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:57
msgid "Global Attributes"
msgstr "السمات الشاملة"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:48
msgid "Store Pages"
msgstr "صفحات المتجر"
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:40
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"
#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149
msgid "Sign-up Fee"
msgstr "رسم التسجيل"
#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:148
msgid "Subscription Price"
msgstr "سعر الاشتراك"
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:336
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:320
msgid "Product tabs"
msgstr "علامات تبويب المنتج"
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:270
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:267
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. translators: %s is a product addon name
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:255
msgid "Product Add-ons Group \"%s\""
msgstr "مجموعة ملحقات المنتج \"%s\""
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:258
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:383
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:169
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:268
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:715
msgid "Person Type Name"
msgstr "اسم نوع الشخص"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:678
msgid "Resources Label"
msgstr "علامة الموارد"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:674
msgid "Bookings"
msgstr "الحجوزات"
#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:122
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:113
msgid "Tour Data"
msgstr "بيانات الجولة"
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:268
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: classes/Email/Settings/Hooks.php:124 inc/class-wcml-wc-gateways.php:305
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:310
msgid "translations"
msgstr "ترجمات"
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:223
msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly."
msgstr "أنت تستخدم نفس القيمة التي تستخدمها لقاعدة الفئة العادية. هذا معروف لإنشاء التعارضات الناتجة في المسارات التي لا تعمل كما ينبغي."
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"
#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"
#: inc/class-wcml-install.php:301
msgid "Learn how to turn your e-commerce site multilingual"
msgstr "تعرف على كيفية تحويل موقع التجارة الإلكترونية الخاص بك إلى متعدد اللغات"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:223
msgid "How to translate product categories"
msgstr "كيفية ترجمة فئات المنتج"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:212
msgid "How to translate attributes"
msgstr "كيفية ترجمة السمات"
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:174
msgid "Edit this product translation"
msgstr "تحرير ترجمة المنتج هذه"
#. translators: 1: WooCommerce Multilingual products editor, 2: Edit this
#. product translation
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:172
msgid "Quick edit is disabled for product translations. It's recommended to use the %1$s for editing products translations. %2$s"
msgstr "التعديل السريع معطل لترجمات المنتج. يوصى باستخدام %1$s لتحرير ترجمات المنتجات. %2$s"
#: inc/class-wcml-resources.php:305 inc/class-wcml-resources.php:306
msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language."
msgstr "هذا الحقل ممنوع من التحرير لأن WPML سيقوم بنسخ قيمته من اللغة الأصلية."
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:53
msgid "Start"
msgstr "بداية"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52
msgid "none"
msgstr "لا"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51
msgid "Duplicate terms ( please select attribute ):"
msgstr "تكرار المصطلحات (برجاء تحديد سمة):"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50
msgid "Sync products categories (display type, thumbnail):"
msgstr "مزامنة فئات المنتج (عرض النوع، صورة مصغرة):"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49
msgid "Sync products \"gallery images\":"
msgstr "مزامنة \"صور معرض\" المنتجات:"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:48
msgid "left"
msgstr "باقٍ"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47
msgid "Sync products variations:"
msgstr "مزامنة أنواع المنتجات:"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:46
msgid "products with variations"
msgstr "منتجات ذات أنواع"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:45
msgid "Update products count:"
msgstr "تحديث عدد المنتجات:"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:44
msgid "Sync variables products"
msgstr "مزامنة منتجات المتغيرات"
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43
msgid "Please make a backup of your database before you start the synchronization"
msgstr "برجاء عمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الخاصة بك قبل بدء المزامنة"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:164
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:42
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:46
msgid "Troubleshooting"
msgstr "استكشاف الأخطاء وإصلاحها"
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48
msgid "Synchronize %s assignment in content"
msgstr "مزامنة مهمة %s في المحتوى"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108
msgid "At least one currency must be enabled for this language!"
msgstr "ينبغي تمكين عملة واحدة على الأقل لهذه اللغة!"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "ستفقد التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:179
msgid "Add currency"
msgstr "إضافة عملة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:185
msgid "Keep"
msgstr "ثبات القيمة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:184
msgid "Switch to this currency when switching language in the front-end"
msgstr "حوّل إلى هذه العملة عند تغيير اللغة في الواجهة الأمامية"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:183
msgid "Default currency"
msgstr "العملة الافتراضية"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:186
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:182
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:56
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:181
msgid "default"
msgstr "افتراضي"
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:16
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:31
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:24
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:26
#: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:85
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:178 inc/class-wcml-wc-gateways.php:371
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:28
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:117
msgid "Learn more"
msgstr "تعلم المزيد"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49
msgid "Sync products and product taxonomies order."
msgstr "مزامنة ترتيب المنتجات وتصانيف المنتج."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45
msgid "Sync publishing date for translated products."
msgstr "مزامنة تاريخ النشر للمنتجات المترجمة."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42
msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations."
msgstr "تهيئة الخصائص المحددة للمنتج والتي تجب مزامنتها إلى الترجمات."
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41
msgid "Products Synchronization"
msgstr "مزامنة المنتجات"
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138
msgid "Product Translation Interface"
msgstr "واجهة ترجمة المنتج"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34
msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation."
msgstr "حاليًا، لا توجد مصطلحات تصنيف في حاجة للترجمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:31
msgid "This taxonomy does not require translation."
msgstr "هذا التصنيف لا يحتاج لترجمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:24
msgid "This taxonomy requires translation."
msgstr "هذا التصنيف يحتاج لترجمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:21
msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation."
msgstr "لتشغيل موقع مترجم بالكامل، يجب عليك ترجمة جميع مصطلحات التصنيف. تعتمد بعض عناصر المتجر مثل أنواع المنتج على ترجمة التصنيف."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:20
msgid "Taxonomies Missing Translations"
msgstr "التصانيف المفتقدة للترجمات"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44
msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages."
msgstr "صفحات متجر WooCommerce مترجمة لجميع لغات الموقع."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43
msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: "
msgstr "هذه الصفحات يتم ترجمتها حاليًا بواسطة مترجمين عبر WPML:"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42
msgid "Create missing translations"
msgstr "إنشاء الترجمات المفقودة"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41
msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:"
msgstr "صفحات متجر WooCommerce غير موجودة لهذه اللغات:"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "تثبيت صفحات WooCommerce"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:39
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created."
msgstr "لم يتم إنشاء صفحة WooCommerce أو أكثر."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:38
msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu."
msgstr "لتشغيل موقع تجارة إلكترونية متعدد اللغات، فأنت في حاجة إلى ترجمة صفحات متجر WooCommerce إلى جميع لغات الموقع. ما أن يتم تثبيت جميع الصفحات، يمكنك إضافة الترجمات لهم من هذه القائمة."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:37
msgid "WooCommerce Store Pages"
msgstr "صفحات متجر WooCommerce"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52
msgid "Some settings from the WooCommerce Multilingual & Multicurrency wpml-config.xml file have been overwritten."
msgstr "تم استبدال بعض الإعدادات من ملف wpml-config.xml الخاص بـ WooCommerce متعدد اللغات و اللغات المتعددة."
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:328
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:87 inc/class-wcml-install.php:304
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:45
msgid "Configuration Warnings"
msgstr "تحذيرات تكوين الإعدادات"
#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:54
msgid "Parent product: %s"
msgstr "المنتج الرئيسي: %s"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:48
msgid "No products found"
msgstr "لم يتم العثور على منتجات"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:45
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:75
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:132
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:122
msgid "Go to the last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:121
msgid "Go to the next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:120
msgid "of"
msgstr "من"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:117
msgid "Go to the previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:116
msgid "Go to the first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:92
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:93
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:90
msgid "All statuses"
msgstr "جميع الحالات"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:89
msgid "Translation complete"
msgstr "الترجمة اكتملت"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:87
msgid "Needs updating"
msgstr "يحتاج للتحديث"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:86
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "لم تُترجم أو تحتاج إلى تحديث"
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:83
msgid "All languages"
msgstr "جميع اللغات"
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30
msgid "Translate %s"
msgstr "ترجم %s"
#: inc/class-wcml-products.php:243
msgid "Take this and edit"
msgstr "قبول هذا والتحرير"
#: inc/class-wcml-products.php:227
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:88
msgid "Translation in progress"
msgstr "الترجمة قيد التنفيذ"
#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20
msgid "Hide This Message"
msgstr "إخفاء هذه الرسالة"
#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19
msgid "Update Translation"
msgstr "تحديث الترجمة"
#: inc/class-wcml-resources.php:190
msgid "Choose a file"
msgstr "اختر ملف"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82
msgid "Please enter in a value less than the regular price"
msgstr "برجاء إدخال قيمة أقل من السعر المعتاد"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78
msgid "Set dates"
msgstr "ضبط التواريخ"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77
msgid "Same as default currency"
msgstr "مثل العملة الافتراضية"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76
msgid "Schedule"
msgstr "جدولة"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "سعر البيع"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74
msgid "Regular Price"
msgstr "السعر العادي"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73
msgid "Determined automatically based on exchange rate"
msgstr "تحديد تلقائي وفقًا لأسعار الصرف"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72
msgid "Hide prices in other currencies"
msgstr "إخفاء الأسعار بالعملات الأخرى"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71
msgid "Enter prices in other currencies"
msgstr "إدخال الأسعار بالعملات الأخرى"
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:280
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70
msgid "Set prices in other currencies manually"
msgstr "ضبط الأسعار بالعملات الأخرى يدويًا"
#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:474
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:32
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68
msgid "Show"
msgstr "عرض"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67
msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end."
msgstr "انقر لاستعراض الأسعار بالعملات الأخرى كما هي معروضة حاليًا على الواجهة الأمامية."
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:279
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66
msgid "Calculate prices in other currencies automatically"
msgstr "حساب الأسعار بالعملات الأخرى تلقائيًا"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:110
msgid "Autosubtract amount"
msgstr "قيمة الطرح التلقائي"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:216
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:99
msgid "Increment for nearest integer"
msgstr "الإضافة حتى أقرب عدد صحيح"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:98
msgid "Nearest"
msgstr "الأقرب"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:212
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:95
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:94
msgid "Rounding to the nearest integer"
msgstr "التقريب حتى أقرب عدد صحيح"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:210
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:90
msgid "Number of Decimals"
msgstr "عدد الكسور العشرية"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:87
msgid "Decimal Separator"
msgstr "فاصل الكسور العشرية"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:84
msgid "Thousand Separator"
msgstr "فاصل الآلاف"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:77
msgid "Currency Position"
msgstr "وضع العملة"
#. translators: %s is a date
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:291
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:66
msgid "Set on %s"
msgstr "ضبط على %s"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:198
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:61
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:91
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:111
msgid "Only numeric"
msgstr "رقمي فقط"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:197
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:60
msgid "Exchange Rate"
msgstr "أسعار صرف العملات"
#. translators: %s for currency label
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:195
msgid "Currency settings for %s"
msgstr "إعدادات العملة لـ %s"
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:81
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:121
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137
msgid "Currency switcher preview"
msgstr "استعراض محوّل العملة"
#. translators: unidentified placeholders...
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61
msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
msgstr "الافتراضي: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58
msgid "Template for currency switcher"
msgstr "نموذج لمحوّل العملة"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59
msgid "Available parameters"
msgstr "المعايير المتاحة"
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52
msgid "Currency switcher style"
msgstr "نمط محوّل العملة"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143
msgid "Drag and drop the currencies to change their order"
msgstr "قم بسحب العملات وإفلاتها لتغيير ترتيبها"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114
msgid "Currency switcher options"
msgstr "خيارات محوّل العملة"
#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:34
msgid "%s is not set up."
msgstr "%s لم يتم إعداده."
#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:32
msgid "%s is set up."
msgstr "%s تم إعداده."
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:28
msgid "Plugins Status"
msgstr "حالة الملحقات"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:96
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:107
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:115
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:137
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:51
msgid "You have untranslated terms!"
msgstr "لديك مصطلحات غير مترجمة!"
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:100
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
#. translators: %s is a URL
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:463
msgid "In order to edit custom attributes you need to use the <a href=\"%s\">custom product translation editor</a>"
msgstr "كي يمكنك تحرير السمات المخصصة، فأنت في حاجة إلى استخدام <a href=\"%s\">المحرر المخصص لترجمة المنتجات</a>"
#: inc/class-wcml-upgrade.php:67
msgid "No - dismiss"
msgstr "لا - تجاهل"
#: inc/class-wcml-upgrade.php:66
msgid "Yes, go to the troubleshooting page"
msgstr "نعم، اذهب إلى صفحة استكشاف الأخطاء وإصلاحها"
#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:727
msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s."
msgstr "تم تحديث %1$s بنجاح لجميع %2$s المترجمة."
#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:709
msgid "Update %1$s for all translated %2$s"
msgstr "تحديث %1$s لجميع %2$s المترجمة"
#. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:703
msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments."
msgstr "بعض %1$s المترجمة بها مهام %2$s مختلفة."
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:551 inc/class-wcml-terms.php:579
msgid "Invalid taxonomy %s"
msgstr "تصنيف غير صالح %s"
#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:514
msgid "Synchronization complete!"
msgstr "اكتملت المزامنة!"
#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:514
msgid "%d products left"
msgstr "%d منتجات باقية"
#. translators: %s is a number of product variations
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46
msgid "Currently, there are %s variations that need to be created."
msgstr "حاليًا، هناك %s نوعًا تحتاج للإنشاء."
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:44
msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes."
msgstr "سيقوم هذا تلقائيًا بإنشاء متغيرات للمنتجات المترجمة المتوافقة مع السمات المترجمة مؤخرًا."
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:43
msgid "Synchronize attributes and update product variations"
msgstr "مزامنة السمات وتحديث أنواع المنتج"
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:33
msgid "All %s are translated."
msgstr "جميع %s مترجمة."
#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:23
msgid "%s do not require translation."
msgstr "%s لا يحتاج لترجمة."
#: inc/class-wcml-url-translation.php:35
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#: inc/class-wcml-url-translation.php:34
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:352 inc/class-wcml-store-pages.php:380
msgid "Shop"
msgstr "السوق"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:351
msgid "View Order"
msgstr "عرض طلب الشراء"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:350
msgid "Lost Password"
msgstr "كلمة المرور مفقودة"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:349
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:348
msgid "Edit My Address"
msgstr "تعديل عنواني"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:347
msgid "Change Password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:346 inc/class-wcml-store-pages.php:389
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:345
msgid "Order Received"
msgstr "تم استلام طلب الشراء"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:344
msgid "Checkout → Pay"
msgstr "المعاينة → الدفع"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:343 inc/class-wcml-store-pages.php:386
msgid "Checkout"
msgstr "إنهاء الطلب"
#: inc/class-wcml-store-pages.php:342 inc/class-wcml-store-pages.php:383
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85
msgid "Cart"
msgstr "سلة الشراء"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:156
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:141
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطف"
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:138
msgid "Content / Description"
msgstr "المحتوى/الوصف"
#: inc/class-wcml-products.php:304
msgid "Quick Edit"
msgstr "التحرير السريع"
#: inc/class-wcml-products.php:303
msgid "Edit this item inline"
msgstr "تحرير هذا العنصر بشكلٍ مضمن"
#. translators: 1: open <a> tag, 2: close <a> tag
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:320
msgid ""
"The recommended way to translate WooCommerce products is using the %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation%2$s page.\n"
"\t\t\t\t\tPlease use this page only for translating elements that are not available in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation table."
msgstr ""
"الطريقة الموصى بها لترجمة منتجات WooCommerce هي استخدام صفحة %1$sترجمة المنتجات الخاصة ب WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة%2$s. \n"
"يرجى استخدام هذه الصفحة فقط لترجمة العناصر غير المتوفرة في جدول ترجمة منتجات WooCommerce متعدد اللغات و العملات المتعددة."
#: inc/class-wcml-products.php:189
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:53
msgid "Original language"
msgstr "اللغة الأصلية"
#: inc/class-wcml-orders.php:409
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language"
msgstr "ستتم إزالة جميع المنتجات من الطلب الحالي كي يتم تغيير اللغة"
#: inc/class-wcml-orders.php:388
msgid "Order language:"
msgstr "لغة الطلب:"
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:208
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency"
msgstr "ستتم إزالة جميع المنتجات من الطلب الحالي كي يتم تغيير العملة"
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188
msgid "Order currency:"
msgstr "عملة الطلب:"
#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:87
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:176
msgid "Currency - no orders found"
msgstr "العملة - لم يتم العثور على أي طلبات"
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:72
msgid "Show all currencies"
msgstr "عرض جميع العملات"
#. translators: %s is a custom taxonomy name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:391
msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "تم تغيير تهيئة التصنيف المخصص %s من الملف wpml-config.xml!"
#. translators: %s is a custom post type name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:359
msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "تم تغيير تهيئة النوع المخصص %s من الملف wpml-config.xml!"
#. translators: %s is a field name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:327
msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "تم تغيير تهيئة الحقل المخصص %s من الملف wpml-config.xml!"
#: inc/class-wcml-dependencies.php:268
msgid "Configure products slug translation"
msgstr "تهيئة ترجمة الارتباط الثابت للمنتجات"
#: inc/class-wcml-dependencies.php:266
msgid "Permalink settings"
msgstr "إعدادات الرابط الثابت"
#: inc/class-wcml-dependencies.php:226
msgid "and"
msgstr "و"
#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34
msgid "Currencies order updated"
msgstr "تم تحديث ترتيب العملات"
#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10
msgid "Currency switcher"
msgstr "محوّل العملة"
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:359
msgid "Product Bundles"
msgstr "حزم المنتج"
#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:45
msgid "Translation of"
msgstr "ترجمة"
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:19
#: classes/Reports/Orders/Hooks.php:41
#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:40
#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:55
msgid "Language"
msgstr "لغة"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:810
msgid "Resources label"
msgstr "ملصق الموارد"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:707
msgid "Person Types"
msgstr "أنواع الشخص"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:686
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:687
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:105
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:734
#: inc/class-wcml-orders.php:441
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:297
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:479
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:153
msgid "Invalid nonce"
msgstr "حالة غير صالحة"
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:691
msgid "Booking currency"
msgstr "عملة الحجز"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:58
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:335
msgid "Set costs in other currencies manually"
msgstr "تعيين التكاليف بعملات أخرى يدويًا"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:53
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:330
msgid "Calculate costs in other currencies automatically"
msgstr "احتساب التكاليف بعملات أخرى تلقائيًا"
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:218
msgid "The cost is displayed to the user on the frontend. Leave blank to have it calculated for you. If a booking has varying costs, this will be prefixed with the word \"from:\"."
msgstr "يتم عرض التكلفة للمستخدم على الواجهة الأمامية. اترك الحقل فارغًا كي يتم احتسابها لك. إذا كان هناك حجز له تكاليف مختلفة، فسيتم وضع كلمة \"بدءًا من:\" أمامه."
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:79
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:200
msgid "This is the cost per block booked. All other costs (for resources and persons) are added to this."
msgstr "هذه هي التكلفة لكل كتلة محجوزة. تتم إضافة جميع التكاليف الأخرى (للموارد والأشخاص) إلى هذه."
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:176
msgid "One-off cost for the booking as a whole."
msgstr "تكلفة إجمالية تدفعها لمرة واحدة مقابل الحجز بأكمله."
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:305
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:80
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:120
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50
msgid "Cancel"
msgstr "الغ"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:55
msgid "Add translation"
msgstr "إضافة ترجمة"
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:56
msgid "Edit translation"
msgstr "تحرير الترجمة"
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:717
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:187
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:211
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:260
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:394
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:120
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:697
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:334
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:341
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:128
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79
msgid "Collapse"
msgstr "طي"